四六级考试 | 2020年12月英语六级翻译第二套:大兴机场
2020-12-14 10:11
来源:
作者:
翻译:
①北京大兴国际机场位于天安门广场以南46公里处,②于2019年9月30日投入使用。③该大型工程于2014年开工建设,④ 高峰时工地上有4万多工人,⑤ 航站楼设计紧凑,可以允许最大数量的飞机直按停靠在最靠近航楼中心的位置,这给乘客提供了极大的方便。⑥航站楼共有82个登机口,但乘客通过安检后,只需不到8分钟就能抵达任何一个登机口。⑦机场的设计可确保每小时300架次起降。⑧机场年客运量2040年将达到1亿人次,有望成为世界上最繁忙的机场。
Beijing Daxing International Airport is located 46 kilometers south of Tiananmen Square. It was put into use on September 30, 2019. The construction of the mega project began in 2014. There was more than 40000 workers at peak times. The terminals are designed compactly, allowing the largest number of planes to park in the location near the center of the navigation building, which provides great convenience for passengers. The terminal consists of a total of 82 gates, but it takes passengers less than 8 minutes to arrive at any gate after passing through security. The airport is designed to ensure 300 takeoffs and landings per hour. The airport will have been able to handle 100 million passengers a year by 2040 and is expected to be the busiest airport in the world.
解析:
句①: 本句重点为简单句,重点考核“位于”的表达,可使用“is located in”。同时,需注意“北京大兴国际机场”和“天安门广场”的表达。
句②:本句重点考察被动语态和过去时态的表达。同时,需注意表示时间的介词的使用。
句③:本句重点考察“工程”的表达。
句④:本句重点考察“有”的表达,此处可用there be 句型。
句⑤:本句重点考察被动语态的表达。
句⑥:本句动词较多,考生可采用连接词衔接句子,也可采用非谓语动词的形式体现。
句⑦:本句为复合句,重点考察“花费某人做多长时间做某事”的表达,“it takes sb some time to do sth”.
句⑧:本句为复合句,时态可使用将来完成时和一般将来时的形式。
新东方石家庄学校 (微信号:helloxdf)
及时获取本地权威教育资讯,随时随地的贴身学习顾问,英语学习的好帮手、课程规划的好助手!
相关推荐
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。